經濟基础決定上層建築?
You are not your job, you’re not how much money you have in the bank. You are not the car you drive. You’re not the contents of your wallet. You are not your fucking khakis. You are all singing, all dancing crap of the world. ― Chuck Palahniuk, Fight Club
看到李如一老師在知乎的兩條想法,第一條是轉發趙阿萌老師関於《搏擊俱樂部》幾段臺詞並點評:
惊人的是不过十几二十年,这些信条已经旧得厉害。 中国的信条是:crap还sing/dance个鸡吧。This is why we can’t have nice things in China。
第二條是在吐槽「中国人對待藝術可以有多反智?」這個問題下的一箇答案:
无论妳是文艺青年、死理性派、精英主义者、左派、还是正常人类,都能从这个答案里找到噁心妳的地方。
我立刻想到了「經濟基礎決定上層建築」這條馬哲的信條。我在家人和朋友口中無數次聽到他們以此作爲對現狀的無奈表達或是對美育的否定,但我从未認同過它在任何一箇語境下的正確性。相反,我認爲這是對待藝術或廣義美學的態度上的一種偷懶,甚至反智。
最能够体現人們的偷懶例子便是在個人電腦和攝影技術普及後中国平面設計的轉型。大家可以看看應永會老師收藏的故紙雜物,从民国至八十年代,無論是排版、封面插圖或是字型設計,都要好過現今中国大陸的平均水平。我們的確用到了更高質量的紙張和油墨,看到了更炫麗的效果;但在乎設計,在乎美醜的人卻越來越少了。
這是我兒時去自貢恐龍博物舘的參觀門票,第二張是网上找的半數字化票根。
對比下上面幾張個人電腦時代下被消費主義吞噬的産物,前者是多麼地“crappy” yet all-singing, all-dancing。
人們只是不give a fuck罷了,而不是因爲中国人沒有所謂的經濟基礎。
很多朋友並不是沒見過好東西,但當他們以一種condescending的姿態說出「經濟基礎決定上層建築」這句話時,我很難不去想象他們在把中国人降格,以試圖說明現今中国存在這麼多垃圾的合理性。他們彷彿在說:「窮人不配享用美,更不配享受『好的』藝術。」
「crap还sing/dance个鸡吧」讓我想到了上一輩人對物質生活(materialism)的执恋,以及對無業遊民或「不正經」的工作的嫌鄙。我大學的朋友中有很多都是這樣的人,他們根本不會在乎自己的是不是crap,但他們sing/dance得很享受,活得很開心。
Ask ourselves, why not?